- taire
- taire [tεʀ]➭ TABLE 541. transitive verb( = passer sous silence) to keep silent about• une personne dont je tairai le nom someone who shall remain nameless2. intransitive verb• faire taire [+ témoin, opposition, récriminations] to silence ; [+ craintes, désirs] to suppress ; [+ scrupules, réticences] to overcome• fais taire les enfants make the children keep quiet3. reflexive verb► se tairea. ( = être silencieux) [personne] to be quiet• taisez-vous ! be quiet!• ils ne voulaient pas se taire they wouldn't stop talking• les convives se sont tus the guests stopped talkingb. ( = s'abstenir de s'exprimer) to keep quiet• dans ces cas il vaut mieux se taire in such cases it's best to keep quiet• il sait se taire he can keep a secret• tais-toi ! (inf) ( = ne m'en parle pas) don't talk to me about it!* * *tɛʀ
1.
verbe transitif1) (ne pas dire) not to reveal [nom, secret]; to hush up [vérité]dire ce qu'on aurait dû taire — to say what would have been better left unsaid
2) (cacher) liter to keep [something] to oneself [tristesse, dépit]
2.
se taire verbe pronominal1) (ne pas parler) [personne] to be silent, to say nothing; [nature, oiseaux] to be silent; (ne pas dire quelque chose) to remain silentse taire sur quelque chose — to keep quiet about something
2) (cesser de parler) [personne] to stop talking, to fall silent; [oiseau] to fall silent; (cesser de s'exprimer) [journaliste, opposition] to fall silentfaire taire — to make [somebody] be quiet [élèves]; to silence [opposant, média]; to put a stop to [rumeurs, sarcasmes]
faire taire sa jalousie — to stifle one's jealousy
fais taire les enfants! — keep the children quiet!
tais-toi! — (ne parle pas) be quiet!; (ne m'en parle pas) don't talk to me about that!
3) (s'arrêter) [musique] to stop; [canon, orchestre] to fall silent* * *tɛʀ1. vt[secret, nom] to keep to o.s.2. vifaire taire qn lit — to make sb be quiet, fig, [témoin, détracteur] to silence sb
* * *taire verb table: plaireA vtr1 (ne pas dire) not to reveal [nom, secret]; to hush up [vérité]; dire ce qu'on aurait dû taire to say what would have been better left unsaid;2 liter (cacher) to keep [sth] to oneself [tristesse, dépit].B se taire vpr1 (ne pas parler) [personne] to be silent, to say nothing; [nature, oiseaux] to be silent; (ne pas dire qch) to remain silent; se taire sur qch to keep quiet about sth; il souffre et se tait he suffers in silence; tu as perdu une belle occasion de te taire you would have done better to have kept quiet;2 (cesser de parler) to stop talking, to fall silent; [oiseau] to fall silent; (cesser de s'exprimer) [journaliste, opposition] to fall silent; faire taire to make [sb] be quiet [élèves]; to silence [opposant, sceptiques]; to silence [média]; to put a stop to [rumeurs, sarcasmes]; faire taire sa jalousie to stifle one's jealousy; fais taire les enfants! keep the children quiet!, shut the children up○!; tais-toi! (ne parle pas) be quiet!; (ne m'en parle pas) don't talk to me about that!;3 (s'arrêter) [bruit, musique] to stop; [canon, orchestre] to fall silent.[tɛr] verbe transitif1. [passer sous silence - raisons] to conceal, to say nothing about ; [ - information] to hush up (separable) ; [ - plan, projet] to keep secret, to say nothing about, to keep quiet aboutje tairai le nom de cette personne I won't mention this person's nameil a préféré taire ses projets he preferred to keep his plans secretfaire taire quelqu'un [empêcher quelqu'un de parler] to silence somebody, to force somebody to be quietfaites taire les enfants make the children be quietfaire taire quelque chose to stifle somethingfais taire tes scrupules forget your scruples2. (littéraire) [cacher - sentiment]elle sait taire ses émotions she's able to keep her emotions to herself————————se taire verbe pronominal intransitif1. [s'abstenir de parler] to be ou to keep quiettais-toi! be quiet!elle sait se taire et écouter les autres she knows when to be silent and listen to others2. [cesser de s'exprimer] to fall silentl'opposition s'est tue the opposition has gone very quiet3. (littéraire) [cesser de faire du bruit] to fall (littéraire) ou to become silent4. (familier & locution)et quand il t'a invitée à danser? — tais-toi, je ne savais plus où me mettre! and when he asked you to dance? — don't, I felt so embarrassed!
Dictionnaire Français-Anglais. 2013.